Lorem ipsum dolor sit amet, eros volumus hendrerit at vis, in dicam adipiscing pro. Omnium ponderum nominati qui cu, per ad erat iriure molestie, ne vim singulis deserunt. In nec oportere expetenda euripidis, ne facilis assentior definitionem pri. Mel minim mentitum id, cu nam scripta nominati senserit, sea bonorum probatus in. Altera scaevola at his, eu equidem feugait mei.

خدمات ترجمه زبان روسی 

هر سندی که در کشوری صادر شده برای استفاده در کشور دیگر باید به زبان ان کشور ترجمه شود

  • ترجمه متن
  • تایید اصالت ترجمه
  • تایید اصالت مدرک ترجمه شده (قانونی کردن)

سند یکه در ایران صادر شده، برای این که در روسیه  قابل استفاده باشد، باید ترجمه رسمی شود تا:

  • متن سند در روسیه قابل خواندن باشد؛
  • اطمینان حاصل شود که متن به درستی ترجمه شده؛
  • اطمینان حاصل شود که سند واقعی و اصیل است. (پروسه «قانونی کردن»)

بر خلاف روسیه، ایران عضو معاهده «آپوستیل» (Apostille) نیست و بنابراین، پروسه «قانونی کردن» (Legalization) مدارک بین ایران و روسیه، متفاوت با دیگر کشورها، طولانی و هزینه‌بر است
پاسپورت (گذرنامه)، از آنجایی که سند بین‌المللی است و در تمام دنیا پذیرفته می‌شود، مانند دیگر اسناد بین‌المللی، استثناست و نیازی به «قانونی کردن» ندارد.

  1. ترجمه رسمی فارسی به روسی در ایران

 

ترجمه رسمی زبان روسی به فارسی

پروسه ترجمه رسمی فارسی به روسی در ایران 
۰)وسط متقاضی: اخذ تاییدیه از وزارت علوم و/یا وزارت بهداشت ایران (فقط در مورد مدارک دانشگاهی)
۱) ترجمه مدرک توسط مترجم رسمی فارسی به روسی در ایران
۲)اخذ تاییدیه از وزارت دادگستری ایران
3)اخذ تاییدیه از وزارت امور خارجه ایران
۴)اخذ تاییدیه از کنسولی روسیه در ایران
 

تایید اصل بودن  مدارکی که در ایران صادر شده است در روسیه غیر ممکن است چون ترجمه ی اسناد از فارسی به روسی غیر ممکن است پس درست است که مدارک را از زبان روسی به زبان فارسی ترجمه کرد

موارد استثنا:

  • مدارک و اسناد صادر شده توسط کنسولی ایران در روسیه (مانند گواهی تجرد و گواهی تاهل)
  • پاسپورت یا گذرنامه ایرانی (که سند بین المللی محسوب می‌شود و به تایید کنسولی ایران و وزارت امور خارجه هم نیاز ندارد. ترجمه پاسپورت هم از زبان فارسی به روسی ممکن است و هم از زبان انگلیسی به روسی. بنابراین تقریبا هر دارالترجمه‌ای در روسیه می‌تواند پاسپورت ایرانی را به روسی ترجمه رسمی کند.)

پروسه ترجمه مدارک صادر شده توسط کنسولی ایران در روسیه

  • اخذ تاییدیه وزارت امور خارجه روسیه در مسکو
  • ترجمه توسط مترجم رسمی در روسیه
  • اخذ تاییدیه دفتر اسناد رسمی در روسیه

قیمت ترجمه رسمی مدارک صادر شده توسط کنسولی ایران در روسیه

 

توضیحات:

  • منظور از هر صفحه، تعداد ۱۸۰۰ کاراکتر (شامل کلمات و فاصله) در زبان مقصد (فارسی) است.
  • جهت جلوگیری از هرگونه خطا، ارايه املا (اسپلینگ) صحیح روسی کلیه اسامی فارسی جهت درج در ترجمه الزامی است
    در صورتی که املای صحیحح نام و نام خانوادگی خود را نمی‌دانید، بهترین مرجع، املای درج شده در ویزای روسیه املای اسم و فامیل و هر انچه که در مدرک است باید یکسان باشد در غیر این صورت دردسر ساز است

پروسه ترجمه پاسپورت (گذرنامه ایرانی) در روسیه

  • ترجمه توسط مترجم رسمی در روسیه
  • اخذ تاییدیه دفتر اسناد رسمی در روسیه

قیمت ترجمه رسمی پاسپورت (گذرنامه ایرانی) به زبان روسی در روسیه